Please use this identifier to cite or link to this item:
https://cuir.car.chula.ac.th/handle/123456789/13451
Full metadata record
DC Field | Value | Language |
---|---|---|
dc.contributor.author | ถนอมนวล โอเจริญ | - |
dc.contributor.other | จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย. คณะอักษรศาสตร์ | - |
dc.date.accessioned | 2010-09-11T07:36:11Z | - |
dc.date.available | 2010-09-11T07:36:11Z | - |
dc.date.issued | 2545 | - |
dc.identifier.citation | วารสารอักษรศาสตร์ จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย. 31,1(ม.ค.-มิ.ย. 2545),1-33 | en |
dc.identifier.issn | 0125-4820 | - |
dc.identifier.uri | http://cuir.car.chula.ac.th/handle/123456789/13451 | - |
dc.description.abstract | ศึกษาวิเคราะห์ปัญหาที่พบในกระบวนการแปลกวีนิพนธ์เยอรมันเป็นไทยของนิสิตปริญญามหาบัณฑิต สาขาวิชาภาษาเยอรมัน คณะอักษรศาสตร์ จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย ที่เรียนวิชาการแปลวรรณกรรมเยอรมันเป็นไทย ในภาคการศึกษาสุดท้ายของหลักสูตร ผลการวิจัยสามารถสรุปประเด็นปัญหาหลักที่พบได้บ่อยสี่ประการ ได้แก่ ปัญหาการถ่ายทอดความหมายจากความแตกต่างทางภาษา ปัญหาการถ่ายทอดความหมายจากความแตกต่างทางวัฒนธรรม ปัญหาการถ่ายทอดฉันทลักษณ์ และปัญหาการขาดทักษะภาษาไทย ในตอนท้ายของบทความผู้เขียนได้เสนอแนะแนวทางในการแก้ไขปัญหาดังกล่าวเพื่อเป็นประโยชน์สำหรับผู้เรียนวิชาการแปลหรือผู้ที่ต้องการจะแปลกวีนิพนธ์เยอรมันเป็นไทยต่อไป | en |
dc.description.abstractalternative | This research is an analysis of the problems found in the process of translating German poetry into Thai by students studying literary translation in the fourth (final) semester of Master of Arts programme of the German Section, Faculty of Arts, Chulalongkorn University. Four significant problems were detected: the problem of transferring meaning due to differences between the two language systems and differences between the two cultures, the problem of rendering various poetic forms, and of skill deficit in the mother tongue. Suggestions as to how to tackle these problems in order to encourage students or those who want to translate German poetry into Thai are also included. | en |
dc.format.extent | 2894797 bytes | - |
dc.format.mimetype | application/pdf | - |
dc.language.iso | th | es |
dc.publisher | คณะอักษรศาสตร์ จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย | en |
dc.rights | จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย | en |
dc.subject | กวีนิพนธ์เยอรมัน | en |
dc.subject | ภาษาเยอรมัน -- การแปลเป็นภาษาไทย | en |
dc.title | การแปลกวีนิพนธ์เยอรมันเป็นไทย : กรณีศึกษาปัญหาการแปลกวีนิพนธ์ของนิสิตปริญญามหาบัณฑิต สาขาภาษาเยอรมัน คณะอักษรศาสตร์ จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย | en |
dc.title.alternative | The translation of German poetry into Thai : a case study of the problems of translating German poetry by students in the Master of Arts Programme of the German section, Faculty of Arts, Chulalongkorn University | en |
dc.type | Article | es |
dc.email.author | [email protected] | - |
Appears in Collections: | Arts - Journal Articles |
Files in This Item:
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
Thanomnuan_Trans.pdf | 2.83 MB | Adobe PDF | View/Open |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.